Премьера состоялась 15 сентября 2007 года
В «Компаньонах» рассказана простая история о простых людях, история смешная и грустная одновременно. Бывший судовой механик Каштанов, скучающий без привычной матросской жизни, хочет купить катер и исполнить свою мечту — пройти знакомым маршрутом по Волге. Его жена, откликающаяся исключительно на имя Петровна, трудится без устали, и ей не до туманных мечтаний непутевого мужа. Так бы они и жили, если бы однажды не стали участниками хитроумной аферы…
По жанру пьеса Галина — анекдот, очень смешной, с блестящими репризами, неожиданными сюжетными ходами и трагикомической развязкой. Его герои — люди, не успевшие или не сумевшие понять и принять правил игры новой российской действительности. Но эти люди еще живут и хотят жить, а главное, они способны любить и мечтать.
Режиссер-постановщик: Александр ГалинХудожник-постановщик:Виктор ШилькротХудожник по свету:Майя ШавдатуашвилиМузыкальное оформление:Андрей БлящевДействующие лица и исполнители:Петровна:Людмила Дмитриева (заслуженная артистка России)
Каштанов, ее муж:Виктор Вержбицкий (заслуженный артист России)
Горкий:Александр ДавыдовЛена:Ольга Белова/Евгения СиротаВ спектакле звучит музыка:La rumba в исполнении оркестра п / у Альваро Гомеса
Adios mariquita linda Хименеса в исполнении Эрнандес лас Эрманас
Amapola Лакалье в исполнении Хосе Каррераса
BesameMama Пончо Санчеза в исполнении El Orquestra Original de Manzanillo
CheEsperanza в исполнении Egon у Los Archanes
Elegia al Che Guevara в исполнении Quilapayin
Менуэт «Соль - диез мажор» А . Паперного в исполнении группы «Паперный Т . А .. М ...»
Цитата: Выдержки из рецензий о роли В.Вержбицкого в спектакле «Компаньоны»
«Компаньоны» поставлены в бенефис Людмилы Дмитриевой, Она играет Петровну, коровницу-молочницу, снабжающую молоком окрестных прокуроров (такой уж у нее сложился контингент). Ее мужа, пьяницу и мечтателя, играет Виктор Вержбицкий. Его персонаж Каштанов, когда-то служивший на флоте, мечтает пойти по Волге на собственном катере… А катер стоит пять тысяч… А у жены есть десять… Ну и попадает, конечно.
Беглый супруг героини Каштанов (Виктор Вержбицкий) — натура романтическая и увлекающаяся, несмотря на потрепанный внешний вид. Любитель кубинской румбы и узбекских девушек, спившийся бывший судовой механик, он по-прежнему грезит о собственном белом пароходе, а потому готов пуститься для достижения цели во все тяжкие, включая ограбление собственной супруги.
...непутевый муж — Каштанов (Виктор Вержбицкий) — бывший моряк, пьющий и месяцами пропадающий неизвестно где. Единственная цель его жизни, которой подчинены всего помыслы и действия, — купить катер и отправиться в плавание по Волге.
Чтобы приблизить исполнение своей мечты, он находит двух мошенников, согласных вместе разыграть спектакль перед женой и выманить у нее деньги. Честная компания заявляется к Петровне с вестью о том, что они с мужем якобы стали наследниками огромного состояния. Их приятель, владелец ЗАО «Новая аналитическая логика» (замечательное название, не правда ли?) убит, и теперь все капиталы фирмы причитаются супругам. Но, чтобы без проволочек и козней злых конкурентов получить полагающиеся им миллионы, Петровна должна дать адвокату задаток в размере десяти тысяч долларов (все трудовые накопления от продажи молока местным прокурорам
Про Вержбицкого в роли Каштанова и говорить нечего — это просто очень хороший артист.
Премьера состоялась 30 марта 2005 года
Спектакль «Смерть Тарелкина» в театре «Et Cetera» — первая постановка в России известного литовского режиссера Оскараса Коршуноваса, обладателя множества престижных театральных наград: премии фестивалей в Эдинбурге, Торуни, Санкт-Петербурге, Риге, Сараево, Белграде, литовских национальных театральных премий, премии «Европа — театру» в номинации «Новая театральная реальность» (2001).
Таинственный, до сих пор до конца не разгаданный театром драматург А.В.Сухово-Кобылин назвал «Смерть Тарелкина» комедией-шуткой, возможно, не предполагая, что ее фантастические реалии перешагнут из века XIX в век XX, и даже в XXI. Пьеса Сухово-Кобылина – мифологема, энциклопедия русской жизни. Сегодняшние Варравины, Тарелкины, Расплюевы живут по той же «логике мотивов и поступков», что и полтора века назад. Ничего не изменилось: те же лики, те же маски, те же оборотни, мцыри, вурдалаки. Полицейскую историю николаевского времени театр рассказывает в современных ритмах. «Трагедия-буфф» – так определил Оскарас Коршуновас жанр своего спектакля, на котором зрители весело смеются и одновременно поеживаются от ужаса.
Режиссер-постановщик:Оскарас Коршуновас (Литва)
Сценограф:Юрате Паулекайте (Литва)
Художник по костюмам:Сандра Страукайте (Литва)
Художник по свету:Андрей ТарасовКомпозитор:Гинтарас Содейка (Литва)
Режиссер по пластике:Сергей ГрицайПедагог-консультант:Валерия УстиноваАссистент режиссера:Анна Горушкина
Мюзикл в 2-х действиях по мотивам пьесы Б. Шоу "Пигмалион"Премьера состоялась 11 ноября 2001 года
Действие всеми любимого мюзикла «Моя прекрасная леди» в спектакле театра “Et Cetera” происходит в Москве. Здесь профессор Хиггинс познакомится с русской цветочницей Лизой Дулиной, впервые услышит неповторимый русский сленг, и, восхищенный девушкой «с подмосковного Серпа», увезет ее в Лондон. Остальные перипетии этой истории не менее интересны. В ней много смешного, но и много лирики и любви.
Дело происходит в наши дни в Москве. Ментальность английская сталкивается с ментальностью российской. Английская академическая (профессор и его соответствующее окружение) — с российской низовой.
Цветочница Элиза Дулитл, замарашка с английского дна начала ХХ века, стала цветочницей Лизой Дулиной, впитавшей как губка всю скверну конца того же ХХ - начала ХХI века. В том числе скверну языковую. Случайно услышав, как Лиза изъясняется с подружкой Анжелой, профессор-славист из Англии Генри Хиггинс теряет голову. Он просто обязан привезти ее в Лондон и показать своим студентам! Но Лиза при всем при том девушка порядочная. Она должна показать своего «совратителя» родным. И вот профессор Хиггинс в квартирке близ станции «Серп и молот». То ли это еще Москва, то ли уже. Во всяком случае, Лизина бабушка, вылитая баба Шура из фильма «Любовь и голуби», сразу смекает: не иначе этому иностранцу нужна московская прописка! Папаша Дулин, вылитый Суходрищев из другого фильма — «Ширли-мырли», как это и положено в России, под самогон затевает разговор о международном положении, точнее, об американском империализме, еще точнее — о кознях лично Кондолизы Райс. Неожиданно в лице профессора «пикейный жилет» серп-и-молотовского разлива обретает единомышленника — Генри Хиггинс оказывается антиамериканистом. Зал при этом веселится на полную катушку — до такой степени, что кто-то уже не смеется, а хрюкает. Дальше действие вместе с двумя главными героями переносится в Англию. Такой веселухи уже, конечно, больше не будет.
Спектакль то более динамично, то менее будет развиваться и двигаться, как ему и положено, к хеппи-энду. Но есть в спектакле эпизоды глубоко лиричные, полные психологической тонкости и сочувствия человеку. Это, к примеру, сцена на балу — грациозный и бурный вальс Лизы и Хиггинса, в нем уже звучит предчувствие — невозможности и ненужности расставания героев. А потом — все-таки расставание, и такие понятные страдания еще не вполне «прозревшего» Хиггинса и вполне «прозревшей» Лизы. Все так знакомо, так понятно и печально…И в финале герои разговаривают по телефону. У Хиггинса в Лондоне пылает камин. А Лизин «Серп» заносит снегом. Но им хорошо.
Цитата: О роли В. Вержбицкого:
Виктор Вержбицкий создает образ не только вдохновенного творца, разбудившего талантливость и трудолюбие Лизы, но и азартного игрока — заключил же он пари с Пиккерингом (Алексей Осипов) и был счастлив выигрышу. Артист в образе героя пластичен и обаятелен.
Виктору Вержбицкому (Генри Хиггинс) оказались подвластны и вокал, и английский и сценическое движение. Он настоящий премьер своего театра и играет, как в одной песне поётся «на честном слове и на одном крыле» своего актёрского таланта и мужского обаяния.
Либретто:Ксения ДрагунскаяРежиссер-постановщик:Дмитрий БертманХудожники-постановщики:Игорь Нежный и Татьяна ТулубьеваМузыкальный руководитель и главный дирижер:Виктор АфанасьевДирижер:Виктор ЛуценкоДействующие лица и исполнители:Лиза Дулина, цветочница: Наталья Благих / Ксения Лаврова-Глинка / Марина Чуракова
Анжела, зеленщица: Анжела Белянская / Мария Скосырева
Генри Хиггинс, профессор: Виктор Вержбицкий / Владимир Скворцов
Валерка и Виталька, омоновцы: Александр Жоголь / Андрей Кондаков / Николай Молочков
Бабушка Лизы: Татьяна Владимирова / Людмила Дмитриева / Ольга Белова
Папаша Дулин: Анатолий Грачев / Александр Давыдов / Петр Смидович
Миссис Пирс: Татьяна Владимирова / Людмила Дмитриева / Ольга Белова
Фредди: Валерий Панков / Сергей Плотников
Пиккеринг: Николай Молочков / Алексей Осипов
Матушка Хиггинса: Татьяна Владимирова / Людмила Дмитриева / Ольга Белова
Русский посол: Сергей Тонгур
Жена русского посла: Алена Ивченко
Новая цветочница: Анжела Белянская / Наталия Житкова / Мария Скосырева / Валерия Суркова
Ladies' night. Только для женщин.Автор:Э. МакКартен, С. Синклер, Ж. Коллар
Итак, мы с вами присутствуем на первом в России мужском стриптизе в исполнении Георгия Мартиросьяна, Марата Башарова, Гоши Куценко, Валерия Яременко, Дмитрия Марьянова и Павла Сборщикова. Шестеро безработных друзей, «сталеваров-металлургов» с обанкротившихся заводов оказались вместе с семьями на грани выживания. Настроение хуже некуда: брань, грубость, ссоры, мужская истерика… И вдруг – идея, подсказанная объявлением в газете: можно организовать мужской стриптиз, шоу для леди! Простой расчет показывает, что «час позора» окупится с лихвой. И вот сперва робко, неумело начинаются поиски образа: один пробует проделать «это» с гитарой в руках, другой – в наручниках, третий – на коньках, четвертый – с резиновой куклой в человеческий рост и т.п. На пол летят рубахи, майки и, под шумное одобрение зала, брюки. Репетиции продолжаются, эротическое начало перемешивается с пародией (например на фигурное катание). Задачи усложняются, сексуальная острота начинает приобретать черты искусства, но это все цветочки, ягодки – впереди. Зал все больше заводится, так как актеры дразнят зрителей: будет или нет? И если будет, то что? Почти стриптиз, но все-таки каждый раз «недо…» Публика все настойчивее поощряет сцену, где актеры беспрерывно меняют костюмы, и вот, наконец, эпизод, когда осталось только чуть сдвинуть шляпу, не с головы конечно. Приближается то, что они называют «катастрофой». «Вы готовы к катастрофе?» То, что творится в зале, неописуемо и не менее интересно, чем то, что на сцене. Публика неистовствует, огоньки зажигалок раскачиваются в такт музыке, раздаются какие-то кличи, характерные для сегодняшней массовой аудитории… Остановимся. Что же это за явление? Несомненно, это шоу, спектакль на щекотливую, тайную тему, которая здесь становится явной. Инстинктивное, подсознательное, «фрейдистское» требует и находит здесь выход. Артисты лишь пошли навстречу этим ожиданиям зрителя. Берем на себя смелость сказать: да, не Чехов, но и не вульгарщина. Такое искусство. Кстати, смягчившее ожесточившиеся души героев.
Режиссер В. Шамиров.
Новый спектакль «Независимого театрального проекта» уже начинает спорить по популярности с другим бессменным «хитом» этой продюсерской компании – «Ladie’s Night. Только для женщин». «Независимый театральный проект» первым «перевел» на русский язык знаменитый роман Хораса МакКоя «Загнанных лошадей пристреливают, не правда ли?».
Режиссер Сергей Алдонин свой танцевальный марафон в 2-х частях постарался выдержать в стиле «золотых лет» Голливуда – Америки 30-х годов прошлого века. Именно в это время популярным развлечением становятся танцевальные марафоны – соревнования, где главное – не умение танцевать, а выносливость. Участники этих своего рода «реалити-шоу» подобно сегодняшним обитателям «фабрик» и «домов», также стремились не только получить приз, но и покорить мир шоу-бизнеса. И каждый верил, что ему хватит и сил, и таланта.
Постановка получилась яркая: современная сценография (использованы кино- и видеотехнологии), эффектная хореография и добротные актерские работы. Историю о том, «куда приводят мечты» разыгрывают Петр Красилов, Агриппина Стеклова, Марина Дюжева, Константин Юшкевич и др. Роль распорядителя танцевального марафона Роки Граво – усталого и циничного – несомненная удача Виктора Вержбицкого.
Кстати, сам актер не считает своего героя «злодеем»:
&«Когда я начинал работать над ролью, я для себя придумал историю о том, что когда-то Роки тоже был участником марафона. Пройдя через многое, он многое же и понял, – считает Вержбицкий. Цинизм Роки – это то, что он приобрел на танцполе. И он искренне желает добра героине Агриппины Стекловой – бунтарке Глории, когда советует ей выйти из игры и тем самым сохранить себя, свою душу».
Продолжать утомительную погоню за призраком или остановиться, прекратить бег по замкнутому кругу – тема, актуальная для поколения 30-летних. Наверное, поэтому на спектакле всегда много молодежи.